Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
87 files changed:
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
-# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011
+# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:56+0000\n"
-"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de "
"dades '%s'\n"
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de "
"dades '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "la base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\n"
+msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\\n\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "la base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\n"
+msgstr ""
+"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
+# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:04+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
+msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
+msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
+msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
+msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
+msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
+msgstr "nelze otevřít soubor: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
+msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s pro cachedir\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
#, c-format
msgid "permission denied"
#, c-format
msgid "permission denied"
+msgstr "přístup zamítnut"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
+msgstr "nelze otevřít adresář %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
+msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
+msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
+msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# cedeel <chris@cedeel.com>, 2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: cedeel <chris@cedeel.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
+msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
+msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
+# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
msgstr ""
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
msgstr ""
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
-"überein\n"
+"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
+"erlaubt\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
-"überein\n"
+"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
+"lang\n"
+"\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' βάσης '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' βάσης '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία ονόματος πακέτου %s\n"
+msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία ονόματος πακέτου %s\n"
+msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μακρύ όνομα πακέτου %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
+msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
+# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"error al leer el archivo de descripción '%s' del paquete de la base de datos "
"'%s'\n"
"error al leer el archivo de descripción '%s' del paquete de la base de datos "
"'%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
-"%s\n"
+"la base de datos %s es incosistente: el nombre de paquete %s es ilegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
-"%s\n"
+"la base de datos %s es incosistente: el nombre de paquete %s es demaciado "
+"largo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# Translators:
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# Translators:
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
+# alub <antoine@lubignon.info>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-05 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:04+0000\n"
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
"base de données « %s »\n"
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
"base de données « %s »\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
+msgstr ""
+"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
+msgstr ""
+"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
+# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 15:13+0000\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
msgstr ""
"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
msgstr ""
"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-04 02:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
"adatbázisból\n"
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
"adatbázisból\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
"database '%s'\n"
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
"database '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
+"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
+" \n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
+"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-05 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:58+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
msgstr ""
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
msgstr ""
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
+msgstr ""
+"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
+msgstr ""
+"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
-# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2013
+# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
+# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
+# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-08 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' 파일 패키지 설명파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' 파일 패키지 설명파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s 데이터 베이스 일관성 : %s 패키지와 이름이 맞지 않습니다.\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s 데이터 베이스 일관성 : %s 패키지와 이름이 맞지 않습니다.\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
+# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
+"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
+msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011
+# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
-"mapperettigheter er forskjellige i %s\n"
-"filsystem: %o pakke: %o\n"
+"mapperettigheter er forskjellige i\n"
+"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
-msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse i %s\n"
+msgstr "kunne ikke tolke pakkebeskrivelsesfilen i %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
+msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
+msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
+# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-05 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:27+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
+msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam onjuist voor pakket %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
+msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam te lang voor pakket %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
+# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-11 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
+msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
+msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
+msgstr ""
+"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
+msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
#
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
+# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
+msgstr "erro ao ler o ficheiro %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
+msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
+msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
+msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
msgstr ""
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
+msgstr ""
+"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
+"ilegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
+msgstr ""
+"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
+"demasiado longo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
+msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem de \"cachedir\" %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
#, c-format
msgid "permission denied"
#, c-format
msgid "permission denied"
+msgstr "permissão negada"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
+msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
+msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
+msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
+msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
-# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2013
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
"dados \"%s\"\n"
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
"dados \"%s\"\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
+"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
+"base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
+"grande\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#
# Translators:
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
#
# Translators:
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
+# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 08:01+0000\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
"\n"
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
"\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
+"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
+"nepermis\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
+"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
+"prea lung\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-19 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:33+0000\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
-"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
+"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
+"пакета %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
-"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
+"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
+"длинное\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:58+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
+msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
+msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
+msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
+msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
+# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
+# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
+msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı geçersiz\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
+msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı çok uzun\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "неможливо розібрати файла опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "неможливо розібрати файла опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються назви для пакунка %s\n"
+msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для пакунка %s\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "база даниÑ\85 %s неодноÑ\80Ñ\96дна: не збÑ\96гаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f назви длÑ\8f пакÑ\83нка %s\n"
+msgstr "база даниÑ\85 %s неодноÑ\80Ñ\96дна: назва пакÑ\83нка %s задовга\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 05:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:44+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
+msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名不合法\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
+msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:14+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n"
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-21 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
+msgstr "%s no pot començar amb un punt."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s té caràcters no valids:'%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s té caràcters no valids:'%s'"
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
+# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
msgstr "Vstupuje se do %s prostředí..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Vstupuje se do %s prostředí..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
+msgstr "Neznámý protokol pro stahování: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Rušení..."
msgid "Aborting..."
msgstr "Rušení..."
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
msgid "Branching %s ..."
+msgstr "Vytváření větve %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgid "Failure while branching %s"
+msgstr "Chyba při vytváření nové větve %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
+msgstr "%s není větví od %s"
msgid "The local URL is %s"
msgid "The local URL is %s"
+msgstr "Místní URL je %s "
msgid "Failure while pulling %s"
msgid "Failure while pulling %s"
+msgstr "Selhalo stažení %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
+msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
+msgstr "Vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s ..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
+msgstr "Chyba při vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s "
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgid "Cloning %s %s repo..."
+msgstr "Klonování repozitáře %s %s ..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
+msgstr "Chyba při stahování repozitáře %s %s "
msgid "%s is not a clone of %s"
msgid "%s is not a clone of %s"
+msgstr "%s není klonem %s "
msgid "Updating %s %s repo..."
msgid "Updating %s %s repo..."
+msgstr "Aktualizuji repozitář %s %s ..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgid "Failure while updating %s %s repo"
+msgstr "Chyba při aktualizaci repozitáře %s %s "
msgid "Retrieving sources..."
msgid "Retrieving sources..."
+msgstr "Získávají se zdrojové soubory..."
msgid "Updated version: %s"
msgid "Updated version: %s"
+msgstr "Aktualizovaná verze: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
+msgstr "%s není zapisovatelný -- pkgver nebude aktualizován"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s."
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s."
msgstr "%s selhal při instalaci chybějících závislostí."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "%s selhal při instalaci chybějících závislostí."
msgid "Missing dependencies:"
+msgstr "Chybějící závislosti: "
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Selhalo odstranění nainstalovaných závislostí."
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Selhalo odstranění nainstalovaných závislostí."
msgstr "Kontrola zdrojových souborů pomocí %s..."
msgid "Skipped"
msgstr "Kontrola zdrojových souborů pomocí %s..."
msgid "Skipped"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NENALEZEN"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NENALEZEN"
msgstr "Vynechává se ověřování PGP podpisů zdrojových souborů."
msgid "Extracting sources..."
msgstr "Vynechává se ověřování PGP podpisů zdrojových souborů."
msgid "Extracting sources..."
+msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Došlo k chybě v %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Došlo k chybě v %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
+msgstr "Nelze přejít do adresáře %s"
msgid "Failed to source %s"
msgid "Failed to source %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Spouští se %s()..."
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Spouští se %s()..."
msgstr "Nepodařilo se komprimovat soubor: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Nepodařilo se komprimovat soubor: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
+msgstr "Knihovna uvedená v %s není používaná žádnými soubory: %s "
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
+msgstr "Knihovna v %s není verzovaná: %s "
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
+msgstr "Knihovna v %s není sdíleným objektem: %s "
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nelze nalézt knihovnu ovedenou v %s: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nelze nalézt knihovnu ovedenou v %s: %s"
msgstr "Chybí složka %s."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Chybí složka %s."
msgid "Creating package \"%s\"..."
+msgstr "Vytváří se balíček \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Přidán soubor %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Přidán soubor %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
+msgstr "Vytváření .MTREE souboru ..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimuje se balíček..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimuje se balíček..."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
+msgstr "%s nemůže začínat tečkou. "
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
+msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgid "%s must be a decimal."
+msgstr "%s musí být desetiné číslo."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s musí být celé číslo."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s musí být celé číslo."
msgstr "%s nesmí obsahovat dvojtečky, pomlčky nebo mezery."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "%s nesmí obsahovat dvojtečky, pomlčky nebo mezery."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
+msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem závysejícím operacím."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
+msgstr "%s nebylo nalezeno. K získání práv roota bude použito %s."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
+msgstr " -V, --version Verze programu"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
+"--verifysource Stáhne zdrojové soubory (pokud je to potřeba) a provede "
+"kontrolu integrity"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Spustit %s pod uživatelem root"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Spustit %s pod uživatelem root"
" --config <file> Použít alternativní konfigurační soubor (namísto '%s')"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
" --config <file> Použít alternativní konfigurační soubor (namísto '%s')"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
+msgstr "--holdver Neaktualizuje VCS zdroje"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr "Tyto volby se předají %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "Tyto volby se předají %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
+msgstr " --asdeps nainstalovat balíčky jako závislosti"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
+" --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů"
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
+"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\nToto "
+"je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování.\\nNejsou "
+"poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Zachycen signál %s. Ukončování..."
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Zachycen signál %s. Ukončování..."
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s."
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s."
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
+msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených zdrojových balíčků do %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
+msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení logů do %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
msgstr "Vytváří se balíček: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr "Vytváří se balíček: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
+msgstr "Použití %s bez funkce %s je zastaralé."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Zdrojový balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Zdrojový balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)"
msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti."
msgid "Using existing %s tree"
+msgstr "Používám existující %s strom"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není nic k opětovnému zabalení!"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není nic k opětovnému zabalení!"
msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
+msgstr "Použití: %s [--nocolor] [kořen_databáze_pacmana]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
+"org>.\\nToto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky "
+"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
+"\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
msgstr "Hotovo."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr "Hotovo."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
+msgstr "Použití: %s [volby] akce [cíle] "
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Správa seznamu důvěryhodných klíčů pro pacman"
msgid "Operations:"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Správa seznamu důvěryhodných klíčů pro pacman"
msgid "Operations:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
+msgstr " -a, --add Přidá uvedené klíče (prázdné pro stdin)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
+msgstr " -d, --delete Odstraní zadané klíče"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
+msgstr " -e, --export Exportuje uvedené, nebo všechny, keyids"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
+msgstr " -f, --finger Vypíše otisky uvedených (nebo všech) klíčů"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
+msgstr " -l, --list-keys Vypíše uvedené (nebo všechny) klíče"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
+msgstr " -r, --recv-keys Stáhne uvedené klíče"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
+msgstr " -v, --verify Ověří soubor(y) podpisu"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
+msgstr " --edit-key Zobrazí menu pro správu klíčů"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
+msgstr " --import Načte pupring.gpg z adresáře(ů)"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
+" --import-trustdb Načte \"důvěryhodnost vlastníků\" z trustdb.gpg ze "
+"zadaných složek "
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr " --init Zajistí správnou inicializaci klíčenky"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr " --init Zajistí správnou inicializaci klíčenky"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
+msgstr " --list-sigs Výpis klíčů a jejich podpisů"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
+msgstr " --lsign-key Lokálně podepíše uvedené keyid"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
+" --populate Znovu načte výchozí klíče z (zadaných) klíčenek\\n v '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
+" --refresh-keys Aktualizuje uvedené (nebo všechny) klíče ze serveru s "
+"klíči"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
+" --keyserver <server-url> Určí, který server s klíči se má v "
+"případě potřeby použít"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
msgstr " -V, --version Verze programu"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr " -V, --version Verze programu"
msgid "Failed to lookup key by name:"
+msgstr "Nelze najít klíč podle jména: "
msgid "Key name is ambiguous:"
msgid "Key name is ambiguous:"
+msgstr "Jméno klíče je dvojznačné: "
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Klíč určený %s nebyl lokálně nalezen."
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Klíč určený %s nebyl lokálně nalezen."
msgstr "Rušení klíče %s..."
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr "Rušení klíče %s..."
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
+msgstr "Uvedený soubor s klíči nemohl být přidán do klíčenky. "
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
+msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo odebrat z klíčenky. "
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo upravit."
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo upravit."
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
+msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo exportovat z klíčenky. "
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr "Nepodařilo se určit otisk vybraného klíče."
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr "Nepodařilo se určit otisk vybraného klíče."
msgstr "Soubor %s neexistuje a nemohl být importován."
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Soubor %s neexistuje a nemohl být importován."
msgid "A specified key could not be listed."
+msgstr "Požadovaný klíč nemůže být vypsán. "
msgid "A specified signature could not be listed."
msgid "A specified signature could not be listed."
+msgstr "Požadovaný podpis lze vypsat. "
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Lokálně podepisuji klíč %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Lokálně podepisuji klíč %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
+msgstr "%s se nepodařilo lokálně podepsat. "
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
+msgstr "Vzdálený klíč nebyl správně stáhnut ze serveru s klíči. "
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
+msgstr "Požadovaný místní klíč se nepodařilo aktualizovat ze serveru s klíči. "
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
+msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo ověřit. "
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..."
msgid "Trust database could not be updated."
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..."
msgid "Trust database could not be updated."
+msgstr "Databáze důvěry nebyla aktualizována. "
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem %s operacím."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem %s operacím."
msgstr "Prosím spusťte %s pro každou operaci samostatně."
msgid "No targets specified"
msgstr "Prosím spusťte %s pro každou operaci samostatně."
msgid "No targets specified"
+msgstr "nejsou specifikovány žádné cíle "
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n"
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
"protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n"
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
+msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření integrity souborů."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
msgstr "Vyměňují se databáze..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr "Vyměňují se databáze..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
+msgstr "Nahrazení nové databáze sehlalo. Zkontrolujte složky %s, %s a %s. "
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Dokončeno. Databáze pacmana byla optimalizována."
msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Dokončeno. Databáze pacmana byla optimalizována."
msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
+msgstr "Použití: pkgdelta [-q] <balíček1><balíček2>\\n"
msgid ""
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
msgid ""
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
msgstr " -q, --quiet omezí výpisy\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr " -q, --quiet omezí výpisy\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
+msgstr "--nocolor výstup bez barev\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
+msgstr "--min-pkg-size velikost nejmenšího balíčku, pro generovaní deltas\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
+"--max-delta-size procenta. Pokud jsou změny větší, nepoužije se delta. \\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'."
msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'."
msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
+msgstr "Vynechávám vytváření deltas pro malý balíček: %s - velikost %s"
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
msgstr "Jména balíčků nesouhlasí: '%s' a '%s'"
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
msgstr "Jména balíčků nesouhlasí: '%s' a '%s'"
msgstr "Delta rozdíl nemohl být vytvořen."
msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
msgstr "Delta rozdíl nemohl být vytvořen."
msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
+msgstr "Delta balíček je větší než maximální velikost. Odstraňuji. "
msgid "Generated delta : '%s'"
msgstr "Vygenerován delta rozdíl: '%s'"
msgid "Generated delta : '%s'"
msgstr "Vygenerován delta rozdíl: '%s'"
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
+"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku.\\nNa "
+"příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr " -d, --delta vytvoří a přidá rozdíly (delta) pro update balíčků\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr " -d, --delta vytvoří a přidá rozdíly (delta) pro update balíčků\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
+msgstr "-n, --new přidat pouze balíčky, které ještě nejsou v DB\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
" -f/--files přepínač k aktualizaci databáze včetně záznamů o souborech.\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
" -f/--files přepínač k aktualizaci databáze včetně záznamů o souborech.\\n"
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
+msgstr "Použití: repo-remove [volby] <cesta-k-db> <jmenobalicku|delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
+"repo-remove aktualizuje databázi balíčků odstraňováním balíčků podle jména"
+"\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může být"
+"\\nuvedeno více balíčků pro odebrání.\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
+msgstr "Prosím jděte dál, zde není nic k vidění. \\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
+msgstr "--nocolor výpis bez barev\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign po update podepíše databázi pomocí GnuPG\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign po update podepíše databázi pomocí GnuPG\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+msgstr "\\nViz %s(8) pro více informací a popis dostupných voleb. \\n"
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
+"Příklad: repo-add /cesta/k/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
+msgstr "Příklad: repo-remove /cesta/k/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux."
+"org>.\\nToto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky "
+"kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem."
+"\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Žádné záznamy v databázi pro balíček '%s'."
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Žádné záznamy v databázi pro balíček '%s'."
msgstr "Odstraňuje se existující záznam '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr "Odstraňuje se existující záznam '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
+msgstr "Odstraňují se prázdné delta soubory..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nelze najít program gpg! Máte nainstalované GnuPG?"
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Nelze najít program gpg! Máte nainstalované GnuPG?"
msgstr "Podepisování databáze..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Podepisování databáze..."
msgid "Created signature file '%s'"
+msgstr "Vytvořen podpisový soubor '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nepodařilo se podepsat databázi balíčků."
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nepodařilo se podepsat databázi balíčků."
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "volba '%s' je nejasná; možnosti: "
+msgstr "neplatný přepínač"
msgid "option requires an argument"
msgid "option requires an argument"
+msgstr "volba vyžaduje nějaký argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
+msgstr "volba '%s' nedovoluje žádný argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "volba '%s' vyžaduje nějaký argument"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# cedeel <chris@cedeel.com>, 2013
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: cedeel <chris@cedeel.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
msgstr "%s er ikke en forgrening af %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "%s er ikke en forgrening af %s"
msgid "The local URL is %s"
+msgstr "Den lokale URL er %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Henter %s ..."
msgid "Pulling %s ..."
msgstr "Henter %s ..."
msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"
msgid "Failed to source %s"
+msgstr "Kunne ikke finde %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Starter %s()..."
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Starter %s()..."
msgstr "Kunne ikke komprimere binær fil: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Kunne ikke komprimere binær fil: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
+msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke krævet af nogle filer: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
+msgstr "Bibliotek angivet i %s er uden version: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
+msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke et delt objekt: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Kan ikke finde bibliotek opført i %s: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Kan ikke finde bibliotek opført i %s: %s"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
+msgstr "%s må ikke starte med et punktum."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s indeholder ugyldige tegn: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s indeholder ugyldige tegn: '%s'"
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
+"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for afhængige operationer."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
+"Kan ikke finde den binære fil %s. Vil bruge %s til at indhente root-"
+"privilegier."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
+msgstr " -v, --version Vis programversion og afslut"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
+"--verifysource Hent kildekode (hvis nødvendig) og udfør integritetskontrol"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr "--asroot Tillad %s at køre som root-bruger"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr "--asroot Tillad %s at køre som root-bruger"
msgstr "Disse indstillinger kan videresendes til %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "Disse indstillinger kan videresendes til %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
+msgstr "--asdeps Installer pakker som værende ikke eksplicit installeret"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
+msgstr "--needed Geninstaller ikke mål som allerede er ajourførte"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Vis ikke en statusbjælke, når der hentes filer"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Vis ikke en statusbjælke, når der hentes filer"
msgstr "Fremstiller pakke: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr "Fremstiller pakke: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
+msgstr "Brug af %s uden en %s-funktion er frarådet"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En kildepakke er allerde blevet bygget. (brug %s for at overskrive)"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En kildepakke er allerde blevet bygget. (brug %s for at overskrive)"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
+msgstr " --refresh-keys Opdater angivne eller alle nøgler fra en nøgleserver"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n for '%s')"
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
"\\n for '%s')"
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
+msgstr "--keyserver <server-url> Angiv en nøgleserver til brug hvis nødvendigt"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h --help Vis denne hjælpebesked og afslut"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h --help Vis denne hjælpebesked og afslut"
msgstr " -v, --version Vis programversion"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr " -v, --version Vis programversion"
msgid "Failed to lookup key by name:"
+msgstr "Kunne ikke slå en nøgle op ved navn:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgid "Key name is ambiguous:"
+msgstr "Nøglenavn er tvetydigt:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Nøglen identificeret ved %s kunne ikke findes lokalt."
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Nøglen identificeret ved %s kunne ikke findes lokalt."
msgstr "Signerer nøglen %s lokalt..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "Signerer nøglen %s lokalt..."
msgid "%s could not be locally signed."
+msgstr "%s kunne ikke ikke signeres lokalt."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Fjern-nøgle ikke hentet korrekt fra nøgleserver."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Fjern-nøgle ikke hentet korrekt fra nøgleserver."
msgstr "Kør venligst %s seperat med hver operation."
msgid "No targets specified"
msgstr "Kør venligst %s seperat med hver operation."
msgid "No targets specified"
+msgstr "Ingen mål angivet"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
+"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at verificere "
+"integriteten."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Du skal have korrekte rettigheder for at optimere databasen."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Du skal have korrekte rettigheder for at optimere databasen."
msgstr "Roterer database på plads..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr "Roterer database på plads..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
+msgstr "Ny databaseerstatning mislykkedes. Kontroller stierne %s, %s og %s."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Færdig. Din pacman-database er blevet optimeret."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Færdig. Din pacman-database er blevet optimeret."
msgstr " -q, --quiet minimer uddata\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimer uddata\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
+msgstr "--nocolor fjern farve fra udskrift\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
+" --min-pkg-size minimum pakkestørrelse før deltaer bliver dannet\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
+" --max-delta-size procent af den nye pakke over hvilken deltaet vil blive "
+"kasseret\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
+msgstr "-n, --new tilføj kun pakker som ikke allerede er i databasen\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files opdater databases fil-liste\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files opdater databases fil-liste\\n"
msgstr "Fortsæt venligst, der er ikke noget at se her.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr "Fortsæt venligst, der er ikke noget at se her.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
+msgstr "--nocolor slå farve fra i udskrift\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign signer database med GnuPG efter opdatering\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign signer database med GnuPG efter opdatering\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser \\nDer "
+"er INGEN GARANTI, i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Ingen databasepunkt for pakke '%s'."
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Ingen databasepunkt for pakke '%s'."
msgstr "Fjerner eksisterende punkt '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr "Fjerner eksisterende punkt '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
+msgstr "Fjerner tom deltas-fil ..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kan ikke finde binær fil gpg! Er GnuPG installeret?"
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Kan ikke finde binær fil gpg! Er GnuPG installeret?"
msgstr "Signerer database..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Signerer database..."
msgid "Created signature file '%s'"
+msgstr "Oprettede signaturfil '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Kunne ikke signere database."
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Kunne ikke signere database."
msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "valgmuligheden '%s' er tvetydigt; muligheder\""
+msgstr "ugyldig valgmulighed"
msgid "option requires an argument"
msgid "option requires an argument"
+msgstr "valgmuligheden kræver et argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
+msgstr "valgmuligheden '%s' må ikke have et argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "valgmuligheden '%s' kræver et argument"
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
+# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
+msgstr "%s darf nicht mit einem Punkt beginnen."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s enthält ungültige Zeichen: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s enthält ungültige Zeichen: '%s'"
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
+# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 05:41+0000\n"
+"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
+msgstr "το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με τελεία."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "το %s περιέχει άκυρους χαρακτήρες: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "το %s περιέχει άκυρους χαρακτήρες: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:51+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
+msgstr "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contains invalid characters: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "Creating updated database file '%s'"
msgid "No packages remain, creating empty database."
msgstr "Creating updated database file '%s'"
msgid "No packages remain, creating empty database."
-msgstr "No packages modified, nothing to do."
+msgstr "No packages remain, creating empty database."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages modified, nothing to do."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages modified, nothing to do."
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
+# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
msgid ""
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
msgid ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-07 01:27+0000\n"
+"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
msgstr "%s no es una rama de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgstr "%s no es una rama de %s"
msgid "The local URL is %s"
+msgstr "La URL local es %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "No está permitido que %s comience con un guion."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "No está permitido que %s comience con un guion."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "No está permitido que %s comience con un guion."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene caracteres no válidos: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene caracteres no válidos: '%s'"
"\\n correctamente"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
"\\n correctamente"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
+msgstr "--list-sigs Lista las llaves y sus firmas"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
+msgstr "El nombre de la clave es ambiguo:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "La llave identificada por %s no puede ser encontrada localmente."
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "La llave identificada por %s no puede ser encontrada localmente."
msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado."
msgid "No targets specified"
msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado."
msgid "No targets specified"
+msgstr "No se especificaron objetivos"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
msgstr "Firmando base de datos..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Firmando base de datos..."
msgid "Created signature file '%s'"
+msgstr "Creado el archivo de firma '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Error al firmar la base de datos de paquetes."
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Error al firmar la base de datos de paquetes."
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne peut pas commencer par un tiret."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne peut pas commencer par un tiret."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s ne peut pas commencer par un tiret."
+msgstr "%s ne doit pas commencer par un point."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contient des caractères invalides : « %s »"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contient des caractères invalides : « %s »"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s berisi karakter tidak valid: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s berisi karakter tidak valid: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
+msgstr "%s non può iniziare con un punto."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene dei caratti invalidi: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene dei caratti invalidi: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:59+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s の先頭をハイフンにすることはできません。"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s の先頭をハイフンにすることはできません。"
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s ã\81®å\85\88é ã\82\92ã\83\8fã\82¤ã\83\95ã\83³にすることはできません。"
+msgstr "%s ã\81®å\85\88é ã\82\92ã\83\89ã\83\83ã\83\88にすることはできません。"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
+# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
+msgstr "%s negali prasidėti tašku."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s turi netinkamų simbolių: „%s“"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s turi netinkamų simbolių: „%s“"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
+msgstr "%s kan ikke starte med et punktum."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s inneholder ugyldige tegn: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s inneholder ugyldige tegn: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
+# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-11 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
msgstr ""
msgid "The local URL is %s"
+msgstr "Lokalny adres URL jest %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "Sprawdzam pliki źródłowe przy użyciu %s..."
msgid "Skipped"
msgstr "Sprawdzam pliki źródłowe przy użyciu %s..."
msgid "Skipped"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NIE ZNALEZIONO"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NIE ZNALEZIONO"
msgstr "Dodawanie pliku %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Dodawanie pliku %s..."
msgid "Generating .MTREE file..."
+msgstr "Generowanie pliku .MTREE..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompresuję pakiet..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompresuję pakiet..."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Aborted by user! Exiting..."
msgstr ""
msgid "Aborted by user! Exiting..."
+msgstr "Przerwane przez użytkownika! Kończenie..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
+msgstr "Napotkano nieznany błąd. Kończenie..."
msgid "%s not found."
msgstr "%s nieznaleziony."
msgid "%s not found."
msgstr "%s nieznaleziony."
msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
msgid "Using existing %s tree"
+msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Katalog pakietu jest pusty, nie mam czego przepakować!"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Katalog pakietu jest pusty, nie mam czego przepakować!"
msgstr ""
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgid "Operations:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
+msgstr "Nazwa klucza jest wieloznaczna:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "%s could not be imported."
msgstr ""
msgid "%s could not be imported."
+msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany."
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr ""
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr ""
msgid "Locally signing key %s..."
+msgstr "Klucz lokalnie podpisany %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
msgstr ""
msgid "Updating trust database..."
+msgstr "Aktualizacja zaufanej bazy danych..."
msgid "Trust database could not be updated."
msgid "Trust database could not be updated."
+msgstr "Zaufana baza danych nie mogła zostać zaktualizowana."
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją."
msgid "No targets specified"
msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją."
msgid "No targets specified"
+msgstr "Nie podano żadnych celów"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr ""
+"Sposób użycia: repo-remove [opcje] <ścieżka-do-bazy-danych> <nazwa-pakietu|"
+"delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
+"Przykład: repo-add /ścieżka/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
+"\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
+msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
msgstr "Podpisywanie bazy danych..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "Podpisywanie bazy danych..."
msgid "Created signature file '%s'"
+msgstr "Utworzono plik podpisu '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów."
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów."
msgstr ""
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgid "invalid option"
+msgstr "nieprawidłowa opcja"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
#
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
#
# Translators:
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
+# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012
# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012
# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
msgstr "Entra no ambiente %s..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Entra no ambiente %s..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
+msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "A cancelar..."
msgid "Aborting..."
msgstr "A cancelar..."
msgstr "Falhou ao extrair %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr "Falhou ao extrair %s"
msgid "Branching %s ..."
+msgstr "A ramificar %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgid "Failure while branching %s"
+msgstr "Falha ao ramificar %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
+msgstr "%s não é um ramo de %s"
msgid "The local URL is %s"
msgid "The local URL is %s"
+msgstr "O URL local é %s"
msgid "Failure while pulling %s"
msgid "Failure while pulling %s"
+msgstr "Falha ao puxar %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
+msgstr "Referência desconhecida: %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
+msgstr "A criar uma cópia de trabalho %s do repositório %s ..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
+msgstr "Falha ao criar uma copia de trabalho de %s do repositório %s"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgid "Cloning %s %s repo..."
+msgstr "A clonar %s do repositório %s ..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
+msgstr "Falha ao clonar %s do repositório %s"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgid "%s is not a clone of %s"
+msgstr "%s não é um clone de %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgid "Updating %s %s repo..."
+msgstr "A actualizar %s do repositório %s ..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgid "Failure while updating %s %s repo"
+msgstr "Falha ao actualizar %s do repositório %s"
msgid "Retrieving sources..."
msgid "Retrieving sources..."
+msgstr "A obter as fontes ..."
msgid "Updated version: %s"
msgid "Updated version: %s"
+msgstr "Versão actualizada: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
+msgstr "Não é possível escrever em %s -- pkgver não vai ser actualizado"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Incapaz de encontrar a fonte do ficheiro %s."
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Incapaz de encontrar a fonte do ficheiro %s."
msgstr "'%s' falhou a instalação das dependências em falta."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "'%s' falhou a instalação das dependências em falta."
msgid "Missing dependencies:"
+msgstr "Dependências em falta:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Falhou ao remover dependências instaladas."
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Falhou ao remover dependências instaladas."
msgstr "A validar ficheiros fonte com %s..."
msgid "Skipped"
msgstr "A validar ficheiros fonte com %s..."
msgid "Skipped"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "EM FALTA"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "EM FALTA"
msgstr "Ignorando a verificação de assinaturas PGP dos ficheiros de origem."
msgid "Extracting sources..."
msgstr "Ignorando a verificação de assinaturas PGP dos ficheiros de origem."
msgid "Extracting sources..."
+msgstr "A extrair as fontes..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Uma falha ocorreu em %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Uma falha ocorreu em %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
+msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s"
msgid "Failed to source %s"
msgid "Failed to source %s"
+msgstr "Falha ao fazer \"source\" de %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "A iniciar %s()..."
msgid "Starting %s()..."
msgstr "A iniciar %s()..."
msgstr "Não foi possível comprimir binário:%s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Não foi possível comprimir binário:%s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
+msgstr "Livraria listada em %s não é requerida por nenhum ficheiro: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
+msgstr "Livraria listada em %s não tem versão: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
+msgstr "Livraria listada em %s não é um objecto partilhado: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Não é possível encontrar biblioteca apresentada em %s:%s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Não é possível encontrar biblioteca apresentada em %s:%s"
msgstr "O directório %s não existe."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "O directório %s não existe."
msgid "Creating package \"%s\"..."
+msgstr "A criar o pacote \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "A adicionar %s ficheiros..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "A adicionar %s ficheiros..."
msgid "Generating .MTREE file..."
+msgstr "A gerar o ficheiro .MTREE..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "A compactar o pacote..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "A compactar o pacote..."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
+msgstr "não é permitido que %s comece com ponto."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contem carateres inválidos: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contem carateres inválidos: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
+msgstr "%s tem de ser um decimal."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s tem que ser um inteiro."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s tem que ser um inteiro."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o binário %s necessário para as operações com "
+"dependências."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o binário %s. Vai ser usado %s para adquirir "
+"privilégios de root."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr ""
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
msgid " -V, --version Show version information and exit"
+msgstr "-V, --version Mostra a versão do programa e sai"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
+"--verifysource Efectua o download dos ficheiros de source (se necessário) e "
+"executa as verificações de integridade"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Permitir %s ser executado como super-utilizador"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Permitir %s ser executado como super-utilizador"
"invés de \"%s\")"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
"invés de \"%s\")"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
+msgstr "--holdver Não actualizar as fontes VCS"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr "Estas opções podem ser passadas ao %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "Estas opções podem ser passadas ao %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
+msgstr "--asdeps Instalar pacotes como não sendo explicitamente instalados"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
+msgstr "--needed Não reinstalar pacotes que se encontram actualizados"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux."
+"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para condições de "
+"cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Detetado sinal %s. Terminando..."
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Detetado sinal %s. Terminando..."
msgstr "Não tem permissões de escrita para guardar os tarballs fonte em %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr "Não tem permissões de escrita para guardar os tarballs fonte em %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
+msgstr "Não tem permissão de escrita para armazenar os ficheiros de log em %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
msgstr "A criar o pacote: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr "A criar o pacote: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
+msgstr "Utilizar %s sem a função %s encontra-se obsoleto."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Um pacote-fonte já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Um pacote-fonte já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
msgid "Using existing %s tree"
+msgstr "A utilizar a árvore existente %s"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!"
msgstr "Compilação concluída: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr "Compilação concluída: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
+msgstr "Uso: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2010-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
+"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
msgstr "Feito."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr "Feito."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
+msgstr "Uso: %s [opções] operação [alvos]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Gerir a lista de chaves confiáveis do pacman"
msgid "Operations:"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Gerir a lista de chaves confiáveis do pacman"
msgid "Operations:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
+msgstr "-a, --add Adicionar as chaves especificadas (vazio para stdin)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
+msgstr "-d, --delete Remove as keyids especificadas"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
+msgstr "-e, --export Exportar a keyid especificada ou todas as keyids"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
+"-f, --finger Listar a impressão digital para a keyid especificada ou todas "
+"as keyids"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
+msgstr "-l, --list-keys Listar a chave especificada ou todas as chaves"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
+msgstr "-r, --recv-keys Obter as keyids especificadas"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Atualiza a trustdb do pacman"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
+"-v, --verify Verificar o(s) ficheiro(s) especificado(s) pela(s) assinatura(s)"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
+msgstr "--edit-key Apresenta um menu para gestão de chaves em keyids"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
+msgstr "--import Importa pubring.gpg a partir da(s) directoria(s)"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
+"--import-trustdb Importa valores de confiança de proprietário de trustdb.gpg "
+"no(s) diretório(s)"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
"inicializado"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
"inicializado"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
+msgstr "--list-sigs Lista chaves e as suas assinaturas"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
+msgstr "--lsign-key Assinar localmente a keyid especificada"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
+"--populate Recarregar as chaves por omissão a partir dos chaveiros\\n em '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
+"--refresh-keys Actualizar a chave especificada ou todas as chaves a partir "
+"do servidor de chaves"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
+"--keyserver <server-url> Especificar o servidor de chaves a utilizar se "
+"necessário"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina"
msgstr " -V, --version Mostra a versão do programa"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr " -V, --version Mostra a versão do programa"
msgid "Failed to lookup key by name:"
+msgstr "Falha ao procurar chave por nome:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgid "Key name is ambiguous:"
+msgstr "Nome da chave é ambíguo:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "A chave identificada por %s não pôde ser encontrada localmente."
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "A chave identificada por %s não pôde ser encontrada localmente."
msgstr "A assinar localmente a chave %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "A assinar localmente a chave %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
+msgstr "%s não pode ser assinado localmente."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr ""
msgstr "Por favor, execute %s para cada operação em separado."
msgid "No targets specified"
msgstr "Por favor, execute %s para cada operação em separado."
msgid "No targets specified"
+msgstr "Nenhum alvo especificado"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o binário %s necessário para a verificação de "
+"integridade."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Deve ter as permissões correctas para optimizar a base de dados."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Deve ter as permissões correctas para optimizar a base de dados."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
+"Substituição de nova base de dados falhou. Verifique %s, %s e os diretórios "
+"%s."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Concluído. A base de dados do pacman foi optimizada."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Concluído. A base de dados do pacman foi optimizada."
msgstr " -q, --quiet minimizar escritas na consola\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimizar escritas na consola\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
+msgstr "--nocolor remover cor da saída\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
+"--min-pkg-size tamanho mínimo do pacote a partir do qual deltas são gerados"
+"\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
+"--max-delta-size percentagem do tamanho do pacote a partir do qual os deltas "
+"são descartados\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
+"-n, --new adicionar apenas pacotes que ainda não estão na base de dados\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files atualizar a lista de ficheiros da base de dados\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files atualizar a lista de ficheiros da base de dados\\n"
msgstr "Por favor continue, não existe nada para ver aqui.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr "Por favor continue, não existe nada para ver aqui.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
+msgstr "--nocolor desligar cor na saída\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2013 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
+"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nenhum registo de base de dados para o pacote '%s'."
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nenhum registo de base de dados para o pacote '%s'."
msgstr "A remover entrada existente '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr "A remover entrada existente '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
+msgstr "A remover ficheiro de deltas vazio ..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Incapaz de encontrar o comando gpg! O GnuPG está instalado?"
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Incapaz de encontrar o comando gpg! O GnuPG está instalado?"
msgstr "A assinar a base de dados..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr "A assinar a base de dados..."
msgid "Created signature file '%s'"
+msgstr "Criado ficheiro de assinatura '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Falha ao assinar a base de dados do pacote."
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Falha ao assinar a base de dados do pacote."
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "opção '%s' é ambígua; possibilidades:"
msgid "option requires an argument"
msgid "option requires an argument"
+msgstr "opção requer um argumento"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
+msgstr "opção '%s' não permite argumentos"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "opção '%s' requer um argumento"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
+msgstr "%s não pode iniciar com um ponto."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contém caracteres inválidos: \"%s\""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contém caracteres inválidos: \"%s\""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 07:53+0000\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
+msgstr "%s nu este permis să înceapă cu un punct."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s conține caractere nevalide: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s conține caractere nevalide: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:34+0000\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s не должен наÑ\87инаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 деÑ\84иÑ\81а."
+msgstr "%s не можеÑ\82 наÑ\87инаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 Ñ\82оÑ\87ки."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
+msgstr "%s nemôže začínať bodkou."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
+# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не сме почињати цртицом."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не сме почињати цртицом."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s не сме почињати цртицом."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
#
# Translators:
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
+# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
+"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
+msgstr "%s nokta ile başlayamaz."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s geçersiz karakterler içeriyor: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s geçersiz karakterler içeriyor: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-05 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не повинен починатися з дефіса."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не повинен починатися з дефіса."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
-msgstr "%s не повинен поÑ\87инаÑ\82иÑ\81Ñ\8f з деÑ\84Ñ\96Ñ\81а."
+msgstr "%s не дозволено запÑ\83Ñ\81каÑ\82иÑ\81Ñ\8f з кÑ\80апкоÑ\8e."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s містить неправильні символи: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s містить неправильні символи: '%s'"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:13+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s 包含无效字符: '%s'"
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s 包含无效字符: '%s'"
msgstr "正在创建软件包:%s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr "正在创建软件包:%s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
-msgstr "不建议使用没有 %2s 函数 %1s 。"
+msgstr "%s 因无 %s 函数而不建议使用。"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 03:19+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
+# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-06 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
+msgstr "stahuje se %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
+msgstr "instaluje se %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
+msgstr "kontrola klíčenky...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
+msgstr "stahuji požadované klíče...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
+msgstr "Stahují se balíčky ...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
+msgstr "%s má volitelnou závislost %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s (revokovaný)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s?"
#, c-format
msgid "installing"
#, c-format
msgid "installing"
#, c-format
msgid "downgrading"
#, c-format
msgid "downgrading"
+msgstr "navrácení k původní verzi"
#, c-format
msgid "reinstalling"
#, c-format
msgid "reinstalling"
+msgstr "přeinstalovávám"
#, c-format
msgid "removing"
#, c-format
msgid "removing"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
+msgstr "kontrola klíčů v klíčence"
#, c-format
msgid "loading package files"
#, c-format
msgid "loading package files"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (Nesouhlasí typ souborů)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (nesouhlasí UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (nesouhlasí GID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (nesouhlasí práva)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (nesouhlasí čas změn)\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
+msgstr "selhalo čtení ze symbulického linku: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (nesouhlasí cesty sym. linků)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (nesouhlasí velikosti)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
+msgstr "%s: není mtree soubor\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
+msgstr "nerozeznán typ souboru: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%jd pozměněný soubor\n"
+msgstr[1] "%jd pozměněné soubory\n"
+msgstr[2] "%jd pozměněné soubory\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
+msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst: %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
#, c-format
msgid " [installed]"
#, c-format
msgid " [installed]"
+msgstr "[nainstalovaný]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
#, c-format
msgid "Signature"
#, c-format
msgid "Signature"
#, c-format
msgid "Repository :"
#, c-format
msgid "Repository :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
+msgstr "Volitelně pro :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
+msgstr "Velikost ke stažení: "
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
+msgstr "Velikost po kompresi: "
#, c-format
msgid "Installed Size :"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
+msgstr "Velikost po instalaci : "
#, c-format
msgid "Packager :"
#, c-format
msgid "Packager :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
+"seznam změn pro %s:\n"
+" \n"
#, c-format
msgid "installed"
#, c-format
msgid "installed"
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
+" -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z balíčku "
+"(-kk pro vlastnosti souborů)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
+" -n, --native seznam nainstalovaných balíčků nalezených pouze v sync "
+"db [filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
+" -f, --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
+msgstr "--color <kdy> obarví výstup zpráv\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
+msgstr "neplatný argument '%s' pro %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
+msgstr "byl zadán argument '-', ale bez výstupu na stdin\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
+msgstr "nelze %s, konflikt mezi složkou a souborem\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
#, c-format
msgid "removal"
#, c-format
msgid "removal"
#, c-format
msgid "Packages"
#, c-format
msgid "Packages"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
+msgstr "Celková velikost ke stažení: "
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
+msgstr "Celková velikost po instalaci: "
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
+msgstr "Celkem odstraněno: "
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
+msgstr "Odhadovaná velikost aktualizace: "
#, c-format
msgid " [pending]"
#, c-format
msgid " [pending]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Shugyousha <s.jegen@gmail.com>, 2013
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Shugyousha <s.jegen@gmail.com>, 2013
+# Shugyousha <s.jegen@gmail.com>, 2013
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# WhiteKnight, 2013
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# WhiteKnight, 2013
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-15 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
#, c-format
msgid "Depends On :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
-msgstr "Î\95ξαÏ\81Ï\84άÏ\84αι Î\91πό :"
+msgstr "Î\95ξαÏ\81Ï\84άÏ\84αι από :"
#, c-format
msgid "Required By :"
#, c-format
msgid "Required By :"
-msgstr "Î\91Ï\80αιÏ\84είÏ\84αι Î\91πό :"
+msgstr "Î\91Ï\80αιÏ\84είÏ\84αι από :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
-msgstr "Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ική Î\95ξάÏ\81Ï\84ηÏ\83η Î\93ια:"
+msgstr "Î Ï\81οαιÏ\81εÏ\84ική εξάÏ\81Ï\84ηÏ\83η Ï\83ε:"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Î\94ιÎνεξη Î\9cε :"
+msgstr "Î\94ιÎνεξη με :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
-msgstr "Î\95γκαÏ\84εÏ\83Ï\84ημÎνο Î\9cέγεθος :"
+msgstr "Î\95γκαÏ\84εÏ\83Ï\84ημÎνο μέγεθος :"
#, c-format
msgid "Packager :"
#, c-format
msgid "Packager :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
-msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\85Ï\81Ï\89μÎνο Î\91πό :"
+msgstr "Î\95Ï\80ικÏ\85Ï\81Ï\89μÎνο από :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
#
# Translators:
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
#
# Translators:
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
+# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
msgid ""
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
msgid ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-18 03:01+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
-msgstr "-k, --check check that package files exist (-kk for file properties)\n"
+msgstr ""
+" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
+"properties)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
+# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2012-2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2012-2013
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-13 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-07 00:16+0000\n"
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgstr "Importar llave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgstr "Importar llave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
#, c-format
msgid "installing"
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
-msgstr "¿Quieres remover todos los otros paquetes de la caché?"
+msgstr "¿Quieres eliminar todos los otros paquetes de la caché?"
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
-msgstr "Tamaño Total Removido:"
+msgstr "Tamaño Total Eliminado:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
+# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
+# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-12 14:05+0000\n"
+"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-07 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
+msgstr "controle van afhankelijkheden...\n"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
+msgstr "controle van conflicterende bestanden...\n"
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
+msgstr "oplossen van afhankelijkheden...\n"
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
+msgstr "controle van interne conflicten...\n"
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
+msgstr "%s wordt geïnstalleerd...\n"
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
+msgstr "%s wordt verwijderd...\n"
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
+msgstr "%s wordt geüpgradet...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
+msgstr "integriteit van pakket wordt gecontroleerd...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
+msgstr "integriteit van delta wordt gecontroleerd...\n"
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
+msgstr "deltas worden toegepast...\n"
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
+msgstr "%s wordt gegenereerd van %s..."
#, c-format
msgid "success!\n"
#, c-format
msgid "success!\n"
#, c-format
msgid "failed.\n"
#, c-format
msgid "failed.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
#, c-format
msgid "installing"
#, c-format
msgid "installing"
+msgstr "installatie bezig"
#, c-format
msgid "upgrading"
#, c-format
msgid "upgrading"
#, c-format
msgid "downgrading"
#, c-format
msgid "downgrading"
#, c-format
msgid "removing"
#, c-format
msgid "removing"
+msgstr "verwijderen bezig"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
+msgstr "controle van conflicterende bestanden"
#, c-format
msgid "checking available disk space"
#, c-format
msgid "checking available disk space"
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
+msgstr "download %s bezig...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
+msgstr "malloc fout: kan niet %zd bytes alloceren\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "kan niet afdalen tot in de download map %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "XferCommand: uitvoeren van vork mislukt!\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "kan server URL niet aan database '%s' toevoegen: %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "probleem bij het instellen van logbestand '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "kan '%s' database niet registreren (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "configuratiebestand %s, regel %d: foute sectienaam.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
+msgstr "Optioneel Afhankelijk Van :"
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
#, c-format
msgid "Explicitly installed"
#, c-format
msgid "Unknown"
#, c-format
msgid "Unknown"
#, c-format
msgid "Repository :"
#, c-format
msgid "Repository :"
#, c-format
msgid "Name :"
#, c-format
msgid "Name :"
#, c-format
msgid "Version :"
#, c-format
msgid "Version :"
#, c-format
msgid "Description :"
#, c-format
msgid "Description :"
#, c-format
msgid "Architecture :"
#, c-format
msgid "Architecture :"
#, c-format
msgid "URL :"
#, c-format
msgid "URL :"
#, c-format
msgid "Licenses :"
#, c-format
msgid "Licenses :"
#, c-format
msgid "Groups :"
#, c-format
msgid "Groups :"
#, c-format
msgid "Provides :"
#, c-format
msgid "Provides :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
+msgstr "Afhankelijk Van :"
#, c-format
msgid "Required By :"
#, c-format
msgid "Required By :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
+msgstr "Conflicteert Met :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
#, c-format
msgid "Packager :"
#, c-format
msgid "Packager :"
+msgstr "Pakketbeheerder :"
#, c-format
msgid "Build Date :"
#, c-format
msgid "Build Date :"
#, c-format
msgid "Install Date :"
#, c-format
msgid "Install Date :"
+msgstr "Installatiedatum :"
#, c-format
msgid "Install Reason :"
#, c-format
msgid "Install Reason :"
+msgstr "Installatiereden :"
#, c-format
msgid "Install Script :"
#, c-format
msgid "Install Script :"
+msgstr "Installatiescript :"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
+msgstr "MD5 Controlesom :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
+msgstr "Kan controlesom voor %s niet berekenen\n"
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
+msgstr "Backupbestanden :\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
+msgstr "geen changelog beschikbaar voor '%s'.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
#, c-format
msgid "options"
#, c-format
msgid "options"
#, c-format
msgid "file(s)"
#, c-format
msgid "file(s)"
#, c-format
msgid "package(s)"
#, c-format
msgid "package(s)"
#, c-format
msgid "usage"
#, c-format
msgid "usage"
#, c-format
msgid "operation"
#, c-format
msgid "operation"
#, c-format
msgid "operations:\n"
#, c-format
msgid "operations:\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
+"\n"
+"voeg '%s {-h --help}' toe aan een operatie om de beschikbare opties weer te "
+"geven\n"
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr "-c, --cascade verwijdert pakketten en daarvan afhankelijke pakketten\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
+msgstr "-c, --changelog geef het changelog van een pakket weer\n"
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
+"-d, --deps geef lijst weer van pakketten die afhankelijk zijn [filter]\n"
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr ""
+"-e, --explicit geef lijst weer van pakketten die expliciet geïnstalleerd "
+"zijn [filter]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
+msgstr "-g, --groups geef alle leden weer van een pakketgroep\n"
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
+"-i, --info geef pakketinformatie weer (-ii in geval van backupbestanden)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
+msgstr "-l, --list Toon de inhoud van het bevraagde pakket\n"
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
+"-m, --foreign Toon geïnstalleerde pakketten die niet in gesync'te databases "
+"gevonden worden [filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
+msgstr "-o, --owns <bestand> zoek het pakket dat eigenaar is van <bestand>\n"
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
+"-p, --file <pakket> doorzoek een pakketbestand in plaats van een database\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr "-q, --quiet Toon minder output bij query en search\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
+"-s, --search <regex> zoek naar overeenstemmende karakters in lokaal "
+"geïnstalleerde pakketten\n"
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
msgstr ""
+"-t, --unrequired Toon pakketten die niet door een ander pakket worden "
+"vereist [filter]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
+msgstr "-u, --upgrades Toon verouderde pakketten [filter]\n"
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
+"-c, --clean verwijder oude pakketten uit de cache (-cc verwijdert alle "
+"pakketten)\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
+msgstr "-i, --info Toon pakket informatie\n"
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
+msgstr "-l, --list <repo> Toon de lijst met pakketten in een repo\n"
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
+"-s, --search <regex> Zoek overeenstemmende karakters in repo's op afstand\n"
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
+"-u, --sysupgrade Upgrade geïnstalleerde pakketten (-uu staat ook downgrades "
+"toe)\n"
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
+"-w, --downloadonly Pakketten enkel downloaden en niet installeren/upgraden\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgstr "-y, --refresh Download pakket databases\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
#, c-format
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr "--asdeps Markeer pakketten als niet-expliciet geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
+msgstr "--asexplicit Markeer pakketten als expliciet geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr "--asdeps installeer pakketten als niet-expliciet geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
+msgstr "--asexplicit installeer pakketten als expliciet geïnstalleerd\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
+"--ignore <pkg> Negeer een pakket upgrade (kan meer dan eens gebruikt "
+"worden)\n"
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
+"--ignoregroup <grp>\n"
+"Negeer een upgrade van een groep (kan meer dan eens gebruikt worden)\n"
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgstr "--noprogressbar Toon geen voortgangsbalk tijdens het downloaden\n"
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
+msgstr "--noscriptlet Installatiescript niet uitvoeren als er een bestaat\n"
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr ""
" --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n"
msgstr ""
+"--print-format <string>\n"
+"definieer hoe de doelen moeten afgedrukt worden\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+msgstr "-b, --dbpath <pad> Stel een alternatieve database-locatie in\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+msgstr "-r, --root <pad> Stel een alternatieve installatie-root in\n"
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgstr "-v, --verbose Uitvoerige output\n"
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
#, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
+msgstr "--arch <arch> Stel een alternatieve architectuur in\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
+"--cachedir <map> Stel een alternatieve locatie voor de pakket-cache in\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr "--config <pad> Stel een alternatief configuratiebestand in\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
+msgstr "--debug Toon debug informatie\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
+msgstr "--logfile <pad> Stel een alternatief logbestand in\n"
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
+msgstr "--noconfirm Vraag geen bevestiging\n"
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
+"Dit programma mag vrij gedistribueerd worden\n"
+"conform de GNU General Public License.\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
+msgstr "'%s' is geen geldige debug-niveau\n"
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
+msgstr "er kan slechts één operatie per keer uitgevoerd worden\n"
#, c-format
msgid "invalid option\n"
#, c-format
msgid "invalid option\n"
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# kichawa <boxbolky@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011-2012
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# kichawa <boxbolky@gmail.com>, 2013
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011-2012
+# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: kichawa <boxbolky@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-11 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
+msgstr "przeinstalowywanie %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
+msgstr "sprawdzanie zestawu kluczy...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
+msgstr "pobieranie wymaganych kluczy...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
+msgstr "Odzyskiwanie pakietów...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
+msgstr "%s opcjonalnie wymaga %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
+msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s (cofnięty)?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
+msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
#, c-format
msgid "installing"
#, c-format
msgid "downgrading"
#, c-format
msgid "downgrading"
+msgstr "obniżanie wersji"
#, c-format
msgid "reinstalling"
#, c-format
msgid "reinstalling"
+msgstr "przeinstalowywanie"
#, c-format
msgid "removing"
#, c-format
msgid "removing"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
+msgstr "sprawdzanie kluczy w zestawie kluczy"
#, c-format
msgid "loading package files"
#, c-format
msgid "loading package files"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (niespójność typu pliku)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (niespójność UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (niespójność GID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (niespójność uprawnień)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (niespójność czasu modyfikacji)\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
+msgstr "nie udało się odczytać zawartości dowiązania symbolicznego: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (niespójność ścieżki dowiązania symbolicznego)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
+msgstr "%s: %s (niespójność rozmiaru)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
+msgstr "%s: brak pliku mapy hierarchii plików mtree\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
+msgstr "typ pliku nie rozpoznany: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%jd zmieniony plik\n"
+msgstr[1] "%jd zmienione pliki\n"
+msgstr[2] "%jd zmienionych plików\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
+msgstr "plik konfiguracyjny %s nie może zostać odczytany: %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
#, c-format
msgid " [installed]"
#, c-format
msgid " [installed]"
+msgstr "[zainstalowano]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
#, c-format
msgid "Signature"
#, c-format
msgid "Signature"
#, c-format
msgid "Repository :"
#, c-format
msgid "Repository :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
+msgstr "Opcjonalnie dla:"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
+msgstr "Rozmiar do pobrania:"
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
+msgstr "Rozmiar skompresowany:"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
+msgstr "Rozmiar po instalacji:"
#, c-format
msgid "Packager :"
#, c-format
msgid "Packager :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
+msgstr "Potwierdzone przez:"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
+msgstr "Lista zmian dla %s:\n"
#, c-format
msgid "installed"
#, c-format
msgid "installed"
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
+" -k, --check sprawdzanie, czy pliki pakietów istnieją (-kk dla "
+"właściwości pliku)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
+" -n, --native spis zainstalowanych pakietów znalezionych tylko w "
+"bazie (bazach) synchronizacji [filtr]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
+" --force wymuszenie instalacji, nadpisanie plików "
+"pozostających ze sobą w konflikcie\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
+msgstr " --color <when> koloryzowanie danych wynikowych\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
+msgstr "nieprawidłowy argument '%s' dla %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
+"argument '-' określony bez danych wejściowych na standardowym strumieniu "
+"wejścia\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
+msgstr "nie można %s konfliktów katalog-plik\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
#, c-format
msgid "removal"
#, c-format
msgid "removal"
#, c-format
msgid "Packages"
#, c-format
msgid "Packages"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
+msgstr "Całkowity rozmiar do pobrania:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
+msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
+msgstr "Całkowity rozmiar do usunięcia:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
+msgstr "Rozmiar aktualizacji sieciowej:"
#, c-format
msgid " [pending]"
#, c-format
msgid " [pending]"
+msgstr "[w oczekiwaniu]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
+# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011-2012
# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011
msgid ""
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011-2012
# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011
msgid ""
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
+# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011
msgid ""
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
# Zoran Olujić <olujicz@gmail.com>, 2011
msgid ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
+msgstr "%s: 没有mtree文件\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"