]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
9ae6ee0f DM |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
1e21aa58 | 4 | # |
a78e3e3a | 5 | # Translators: |
0aa96285 AM |
6 | # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 |
7 | # leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011 | |
8 | # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 | |
35289bc1 | 9 | # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 |
0aa96285 | 10 | # 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011 |
731a7743 LG |
11 | msgid "" |
12 | msgstr "" | |
9ae6ee0f | 13 | "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" |
1e21aa58 | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" |
450be928 | 15 | "POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" |
d985a621 | 16 | "PO-Revision-Date: 2013-06-06 04:44+0000\n" |
3eee3d67 | 17 | "Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" |
1e21aa58 AM |
18 | "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/" |
19 | "archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n" | |
20 | "Language: zh_CN\n" | |
731a7743 LG |
21 | "MIME-Version: 1.0\n" |
22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
7a9d444d | 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
c5652361 | 24 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
9ae6ee0f DM |
25 | |
26 | #, c-format | |
27 | msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" | |
28 | msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 跳过\n" | |
29 | ||
30 | #, c-format | |
31 | msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" | |
32 | msgstr "%1$s-%2$s 已经为最新 -- 重新安装\n" | |
33 | ||
34 | #, c-format | |
35 | msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" | |
36 | msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n" | |
731a7743 | 37 | |
731a7743 | 38 | #, c-format |
9ae6ee0f | 39 | msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" |
87fbbdc6 | 40 | msgstr "解压 %s 时出现警告 (%s)\n" |
731a7743 | 41 | |
f77d73af | 42 | #, c-format |
9ae6ee0f DM |
43 | msgid "could not extract %s (%s)\n" |
44 | msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n" | |
731a7743 | 45 | |
1e21aa58 AM |
46 | #, c-format |
47 | msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" | |
48 | msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n" | |
49 | ||
731a7743 LG |
50 | #, c-format |
51 | msgid "" | |
52 | "directory permissions differ on %s\n" | |
53 | "filesystem: %o package: %o\n" | |
1e21aa58 AM |
54 | msgstr "" |
55 | "目录权限不一致 %1$s\n" | |
56 | "文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n" | |
731a7743 | 57 | |
731a7743 LG |
58 | #, c-format |
59 | msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" | |
2f5d7927 | 60 | msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n" |
731a7743 | 61 | |
9b086d8b DM |
62 | #, c-format |
63 | msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" | |
64 | msgstr "解压缩:符号链接 %s 没有指向目录\n" | |
65 | ||
731a7743 LG |
66 | #, c-format |
67 | msgid "%s saved as %s\n" | |
2f5d7927 | 68 | msgstr "%1$s 已另存为 %2$s\n" |
731a7743 | 69 | |
731a7743 LG |
70 | #, c-format |
71 | msgid "%s installed as %s\n" | |
2f5d7927 | 72 | msgstr "%1$s 已安装为 %2$s\n" |
731a7743 | 73 | |
731a7743 LG |
74 | #, c-format |
75 | msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" | |
2f5d7927 | 76 | msgstr "正在解压缩 %1$s 为 %2$s.pacnew\n" |
731a7743 | 77 | |
190d17c0 | 78 | #, c-format |
731a7743 LG |
79 | msgid "could not get current working directory\n" |
80 | msgstr "无法得到当前的工作目录\n" | |
81 | ||
9ae6ee0f DM |
82 | #, c-format |
83 | msgid "could not change directory to %s (%s)\n" | |
84 | msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n" | |
85 | ||
dc7d691b | 86 | #, c-format |
43787d00 | 87 | msgid "could not restore working directory (%s)\n" |
8cc4ed0d | 88 | msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n" |
43787d00 | 89 | |
731a7743 LG |
90 | #, c-format |
91 | msgid "problem occurred while upgrading %s\n" | |
27f56304 | 92 | msgstr "更新 %s 时出现错误\n" |
731a7743 | 93 | |
731a7743 LG |
94 | #, c-format |
95 | msgid "problem occurred while installing %s\n" | |
27f56304 | 96 | msgstr "安装 %s 时出现错误\n" |
731a7743 | 97 | |
731a7743 LG |
98 | #, c-format |
99 | msgid "could not update database entry %s-%s\n" | |
2f5d7927 | 100 | msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n" |
731a7743 | 101 | |
731a7743 LG |
102 | #, c-format |
103 | msgid "could not add entry '%s' in cache\n" | |
104 | msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n" | |
105 | ||
3eee3d67 | 106 | #, c-format |
1e21aa58 | 107 | msgid "error while reading file %s: %s\n" |
3eee3d67 | 108 | msgstr "读取文件%s时发生错误:%s\n" |
1e21aa58 | 109 | |
f77d73af | 110 | #, c-format |
9505c594 | 111 | msgid "removing invalid database: %s\n" |
f77d73af | 112 | msgstr "正在删除无效的数据库: %s\n" |
9505c594 | 113 | |
731a7743 LG |
114 | #, c-format |
115 | msgid "invalid name for database entry '%s'\n" | |
27f56304 LG |
116 | msgstr "数据库记录 '%s' 名字无效\n" |
117 | ||
a66f8dbb | 118 | #, c-format |
f60db581 | 119 | msgid "duplicated database entry '%s'\n" |
a66f8dbb | 120 | msgstr "重复的数据库记录 '%s'\n" |
f60db581 | 121 | |
27f56304 LG |
122 | #, c-format |
123 | msgid "corrupted database entry '%s'\n" | |
124 | msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n" | |
731a7743 | 125 | |
731a7743 LG |
126 | #, c-format |
127 | msgid "could not open file %s: %s\n" | |
2f5d7927 | 128 | msgstr "无法打开文件 %1$s: %2$s\n" |
731a7743 | 129 | |
731a7743 | 130 | #, c-format |
27f56304 | 131 | msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" |
2f5d7927 | 132 | msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n" |
27f56304 LG |
133 | |
134 | #, c-format | |
135 | msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" | |
2f5d7927 | 136 | msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n" |
27f56304 | 137 | |
1e21aa58 AM |
138 | #, c-format |
139 | msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" | |
3eee3d67 | 140 | msgstr "包%s的验证类型未知:%s\n" |
1e21aa58 | 141 | |
9a012298 | 142 | #, c-format |
9b086d8b | 143 | msgid "could not create directory %s: %s\n" |
9a012298 | 144 | msgstr "无法更改目录到 %1$s:%2$s\n" |
9b086d8b | 145 | |
27f56304 LG |
146 | #, c-format |
147 | msgid "could not parse package description file in %s\n" | |
2f5d7927 | 148 | msgstr "无法解析 %s 中的软件包描述文件\n" |
27f56304 LG |
149 | |
150 | #, c-format | |
151 | msgid "missing package name in %s\n" | |
152 | msgstr "%s 中缺少软件包名字\n" | |
153 | ||
154 | #, c-format | |
155 | msgid "missing package version in %s\n" | |
156 | msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n" | |
157 | ||
158 | #, c-format | |
159 | msgid "error while reading package %s: %s\n" | |
2f5d7927 | 160 | msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n" |
27f56304 LG |
161 | |
162 | #, c-format | |
163 | msgid "missing package metadata in %s\n" | |
164 | msgstr "%s 中缺少软件包元数据\n" | |
731a7743 | 165 | |
3eee3d67 | 166 | #, c-format |
1e21aa58 | 167 | msgid "failed to read signature file: %s\n" |
3eee3d67 | 168 | msgstr "读取签名文件失败:%s\n" |
1e21aa58 AM |
169 | |
170 | #, c-format | |
171 | msgid "required key missing from keyring\n" | |
3eee3d67 | 172 | msgstr "所需的密钥从密钥环中丢失\n" |
1e21aa58 | 173 | |
190d17c0 | 174 | #, c-format |
9ae6ee0f DM |
175 | msgid "removing invalid file: %s\n" |
176 | msgstr "删除无效文件: %s\n" | |
731a7743 | 177 | |
9a409275 DM |
178 | #, c-format |
179 | msgid "could not remove lock file %s\n" | |
180 | msgstr "无法删除锁定文件 %s\n" | |
181 | ||
76dfea6e | 182 | #, c-format |
9a409275 | 183 | msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" |
8cc4ed0d | 184 | msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n" |
78f297da | 185 | |
d985a621 | 186 | #, c-format |
450be928 | 187 | msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" |
d985a621 | 188 | msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名不合法\n" |
450be928 | 189 | |
d985a621 | 190 | #, c-format |
450be928 | 191 | msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" |
d985a621 | 192 | msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n" |
450be928 | 193 | |
f60db581 | 194 | #, c-format |
9ae6ee0f DM |
195 | msgid "database path is undefined\n" |
196 | msgstr "数据库路径未定义\n" | |
f60db581 | 197 | |
190d17c0 | 198 | #, c-format |
731a7743 | 199 | msgid "dependency cycle detected:\n" |
2f5d7927 | 200 | msgstr "检测到依赖关系环:\n" |
731a7743 | 201 | |
731a7743 LG |
202 | #, c-format |
203 | msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" | |
2f5d7927 | 204 | msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之后被删除\n" |
731a7743 | 205 | |
731a7743 LG |
206 | #, c-format |
207 | msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" | |
2f5d7927 | 208 | msgstr "%1$s 将在它 %2$s 的依赖关系之前被安装\n" |
27f56304 | 209 | |
9a012298 | 210 | #, c-format |
9b086d8b | 211 | msgid "ignoring package %s-%s\n" |
9a012298 | 212 | msgstr "正在忽略软件包更新 %s-%s\n" |
9b086d8b | 213 | |
731a7743 LG |
214 | #, c-format |
215 | msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" | |
2f5d7927 | 216 | msgstr "无法解决 \"%1$s\",\"%2$s\" 的一个依赖关系\n" |
27f56304 | 217 | |
9ae6ee0f DM |
218 | #, c-format |
219 | msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" | |
87fbbdc6 | 220 | msgstr "无法为 %s 获得文件系统信息:%s\n" |
9ae6ee0f | 221 | |
3eee3d67 | 222 | #, c-format |
1e21aa58 | 223 | msgid "could not open file: %s: %s\n" |
3eee3d67 | 224 | msgstr "无法打开文件 %s: %s\n" |
1e21aa58 AM |
225 | |
226 | #, c-format | |
227 | msgid "could not get filesystem information\n" | |
228 | msgstr "无法获取文件系统的信息\n" | |
229 | ||
9ae6ee0f | 230 | #, c-format |
e28c47ad DM |
231 | msgid "could not determine mount point for file %s\n" |
232 | msgstr "无法确定文件 %s 的挂载点\n" | |
9ae6ee0f | 233 | |
1e21aa58 AM |
234 | #, c-format |
235 | msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" | |
236 | msgstr "分区 %s 太满:需要 %jd 区块,可用 %jd 区块\n" | |
237 | ||
9ae6ee0f | 238 | #, c-format |
87fbbdc6 DM |
239 | msgid "could not determine filesystem mount points\n" |
240 | msgstr "无法测定文件系统挂载点\n" | |
241 | ||
3eee3d67 | 242 | #, c-format |
1e21aa58 | 243 | msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" |
3eee3d67 AM |
244 | msgstr "" |
245 | "无法确定缓存目录挂载点 %s\n" | |
246 | "\n" | |
1e21aa58 | 247 | |
87fbbdc6 DM |
248 | #, c-format |
249 | msgid "could not determine root mount point %s\n" | |
250 | msgstr "无法测定根分区挂载点 %s\n" | |
9ae6ee0f DM |
251 | |
252 | #, c-format | |
253 | msgid "Partition %s is mounted read only\n" | |
1e21aa58 AM |
254 | msgstr "" |
255 | "分区 %s 为只读\n" | |
256 | "\n" | |
9ae6ee0f | 257 | |
27f56304 LG |
258 | #, c-format |
259 | msgid "disk" | |
260 | msgstr "硬盘" | |
261 | ||
76dfea6e | 262 | #, c-format |
9a409275 | 263 | msgid "failed to create temporary file for download\n" |
8cc4ed0d | 264 | msgstr "无法创建下载用的临时文件\n" |
9a409275 | 265 | |
43787d00 DM |
266 | #, c-format |
267 | msgid "url '%s' is invalid\n" | |
268 | msgstr "url '%s' 无效\n" | |
269 | ||
27f56304 LG |
270 | #, c-format |
271 | msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" | |
2f5d7927 | 272 | msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n" |
27f56304 | 273 | |
27f56304 | 274 | #, c-format |
9b086d8b | 275 | msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" |
9a012298 | 276 | msgstr "%s 可缩小:%jd/%jd bytes\n" |
27f56304 LG |
277 | |
278 | #, c-format | |
279 | msgid "failed to download %s\n" | |
2f5d7927 | 280 | msgstr "下载 %s 失败\n" |
731a7743 | 281 | |
190d17c0 | 282 | #, c-format |
731a7743 | 283 | msgid "out of memory!" |
2f5d7927 | 284 | msgstr "内存不足!" |
731a7743 | 285 | |
190d17c0 | 286 | #, c-format |
731a7743 | 287 | msgid "unexpected system error" |
2f5d7927 | 288 | msgstr "未预期的系统错误" |
731a7743 | 289 | |
190d17c0 | 290 | #, c-format |
1e21aa58 | 291 | msgid "permission denied" |
3eee3d67 | 292 | msgstr "权限不足" |
731a7743 | 293 | |
190d17c0 | 294 | #, c-format |
731a7743 LG |
295 | msgid "could not find or read file" |
296 | msgstr "无法找到或读取文件" | |
297 | ||
190d17c0 | 298 | #, c-format |
731a7743 LG |
299 | msgid "could not find or read directory" |
300 | msgstr "无法找到或读取目录" | |
301 | ||
190d17c0 | 302 | #, c-format |
731a7743 | 303 | msgid "wrong or NULL argument passed" |
2f5d7927 | 304 | msgstr "传递了错误的或 NULL 参数" |
731a7743 | 305 | |
9ae6ee0f DM |
306 | #, c-format |
307 | msgid "not enough free disk space" | |
308 | msgstr "剩余空间不够" | |
309 | ||
190d17c0 | 310 | #, c-format |
731a7743 | 311 | msgid "library not initialized" |
2f5d7927 | 312 | msgstr "函数库未初始化" |
731a7743 | 313 | |
190d17c0 | 314 | #, c-format |
731a7743 LG |
315 | msgid "library already initialized" |
316 | msgstr "函数库已初始化" | |
317 | ||
190d17c0 | 318 | #, c-format |
731a7743 LG |
319 | msgid "unable to lock database" |
320 | msgstr "无法锁定数据库" | |
321 | ||
190d17c0 | 322 | #, c-format |
731a7743 LG |
323 | msgid "could not open database" |
324 | msgstr "无法打开数据库" | |
325 | ||
190d17c0 | 326 | #, c-format |
731a7743 LG |
327 | msgid "could not create database" |
328 | msgstr "无法创建数据库" | |
329 | ||
190d17c0 | 330 | #, c-format |
731a7743 | 331 | msgid "database not initialized" |
2f5d7927 | 332 | msgstr "数据库未初始化" |
731a7743 | 333 | |
190d17c0 | 334 | #, c-format |
731a7743 LG |
335 | msgid "database already registered" |
336 | msgstr "数据库已登记" | |
337 | ||
190d17c0 | 338 | #, c-format |
731a7743 LG |
339 | msgid "could not find database" |
340 | msgstr "无法找到数据库" | |
341 | ||
76dfea6e | 342 | #, c-format |
9a409275 | 343 | msgid "invalid or corrupted database" |
8cc4ed0d | 344 | msgstr "无效或已损坏的数据库" |
9a409275 | 345 | |
76dfea6e | 346 | #, c-format |
9a409275 | 347 | msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" |
8cc4ed0d | 348 | msgstr "无效或已损坏的数据库 (PGP 签名)" |
9a409275 | 349 | |
9ae6ee0f DM |
350 | #, c-format |
351 | msgid "database is incorrect version" | |
352 | msgstr "数据库版本不对" | |
353 | ||
190d17c0 | 354 | #, c-format |
731a7743 LG |
355 | msgid "could not update database" |
356 | msgstr "无法更新数据库" | |
357 | ||
190d17c0 | 358 | #, c-format |
731a7743 LG |
359 | msgid "could not remove database entry" |
360 | msgstr "无法删除数据库记录" | |
361 | ||
190d17c0 | 362 | #, c-format |
731a7743 | 363 | msgid "invalid url for server" |
2f5d7927 | 364 | msgstr "无效的服务器 url" |
731a7743 | 365 | |
9b086d8b DM |
366 | #, c-format |
367 | msgid "no servers configured for repository" | |
a66f8dbb | 368 | msgstr "软件库没有配置服务器信息" |
9b086d8b | 369 | |
190d17c0 | 370 | #, c-format |
731a7743 LG |
371 | msgid "transaction already initialized" |
372 | msgstr "处理已初始化" | |
373 | ||
190d17c0 | 374 | #, c-format |
731a7743 | 375 | msgid "transaction not initialized" |
2f5d7927 | 376 | msgstr "处理未初始化" |
731a7743 | 377 | |
190d17c0 | 378 | #, c-format |
731a7743 LG |
379 | msgid "duplicate target" |
380 | msgstr "重复的目标" | |
381 | ||
190d17c0 | 382 | #, c-format |
731a7743 LG |
383 | msgid "transaction not prepared" |
384 | msgstr "处理未准备好" | |
385 | ||
190d17c0 | 386 | #, c-format |
731a7743 LG |
387 | msgid "transaction aborted" |
388 | msgstr "处理已放弃" | |
389 | ||
190d17c0 | 390 | #, c-format |
731a7743 LG |
391 | msgid "operation not compatible with the transaction type" |
392 | msgstr "操作与处理类型不兼容" | |
393 | ||
190d17c0 | 394 | #, c-format |
9b086d8b | 395 | msgid "transaction commit attempt when database is not locked" |
9a012298 | 396 | msgstr "未锁定数据库即提交了事务处理尝试" |
731a7743 | 397 | |
190d17c0 | 398 | #, c-format |
731a7743 LG |
399 | msgid "could not find or read package" |
400 | msgstr "无法找到或读取软件包" | |
401 | ||
9b086d8b DM |
402 | #, c-format |
403 | msgid "operation cancelled due to ignorepkg" | |
9a012298 | 404 | msgstr "由于 ignorepkg 指定,操作已取消" |
9b086d8b | 405 | |
a78e3e3a | 406 | #, c-format |
76dfea6e | 407 | msgid "invalid or corrupted package" |
8cc4ed0d | 408 | msgstr "无效或已损坏的软件包" |
76dfea6e DM |
409 | |
410 | #, c-format | |
9a409275 | 411 | msgid "invalid or corrupted package (checksum)" |
8cc4ed0d | 412 | msgstr "无效或已损坏的软件包 (检验值)" |
9a409275 | 413 | |
76dfea6e | 414 | #, c-format |
9a409275 | 415 | msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" |
8cc4ed0d | 416 | msgstr "无效或已损坏的软件包 (PGP 签名)" |
731a7743 | 417 | |
190d17c0 | 418 | #, c-format |
731a7743 LG |
419 | msgid "cannot open package file" |
420 | msgstr "无法打开软件包文件" | |
421 | ||
190d17c0 | 422 | #, c-format |
731a7743 | 423 | msgid "cannot remove all files for package" |
2f5d7927 | 424 | msgstr "无法为软件包删除全部文件" |
731a7743 | 425 | |
190d17c0 | 426 | #, c-format |
27f56304 LG |
427 | msgid "package filename is not valid" |
428 | msgstr "软件包文件名无效" | |
731a7743 | 429 | |
a66f8dbb | 430 | #, c-format |
f60db581 | 431 | msgid "package architecture is not valid" |
a66f8dbb | 432 | msgstr "无效的软件包架构" |
f60db581 | 433 | |
a66f8dbb | 434 | #, c-format |
f60db581 | 435 | msgid "could not find repository for target" |
a66f8dbb | 436 | msgstr "无法为目标找到软件库" |
731a7743 | 437 | |
78f297da | 438 | #, c-format |
9a409275 | 439 | msgid "missing PGP signature" |
8cc4ed0d | 440 | msgstr "缺失 PGP 签名" |
78f297da DM |
441 | |
442 | #, c-format | |
443 | msgid "invalid PGP signature" | |
8cc4ed0d | 444 | msgstr "无效 PGP 签名" |
78f297da | 445 | |
190d17c0 | 446 | #, c-format |
27f56304 | 447 | msgid "invalid or corrupted delta" |
2f5d7927 | 448 | msgstr "无效的或已损坏的 delta" |
731a7743 | 449 | |
190d17c0 | 450 | #, c-format |
731a7743 | 451 | msgid "delta patch failed" |
27f56304 | 452 | msgstr "delta 补丁失败" |
731a7743 | 453 | |
190d17c0 | 454 | #, c-format |
731a7743 LG |
455 | msgid "could not satisfy dependencies" |
456 | msgstr "无法满足依赖关系" | |
457 | ||
190d17c0 | 458 | #, c-format |
731a7743 LG |
459 | msgid "conflicting dependencies" |
460 | msgstr "有冲突的依赖关系" | |
461 | ||
190d17c0 | 462 | #, c-format |
731a7743 LG |
463 | msgid "conflicting files" |
464 | msgstr "有冲突的文件" | |
465 | ||
9a012298 | 466 | #, c-format |
9b086d8b | 467 | msgid "failed to retrieve some files" |
9a012298 | 468 | msgstr "无法获取某些文件" |
731a7743 | 469 | |
190d17c0 | 470 | #, c-format |
731a7743 | 471 | msgid "invalid regular expression" |
2f5d7927 | 472 | msgstr "无效的正则表达式" |
731a7743 | 473 | |
190d17c0 | 474 | #, c-format |
27f56304 LG |
475 | msgid "libarchive error" |
476 | msgstr "libarchive 错误" | |
731a7743 | 477 | |
190d17c0 | 478 | #, c-format |
27f56304 LG |
479 | msgid "download library error" |
480 | msgstr "下载函数库出错" | |
731a7743 | 481 | |
78f297da DM |
482 | #, c-format |
483 | msgid "gpgme error" | |
8cc4ed0d | 484 | msgstr "pgpme 错误" |
78f297da | 485 | |
731a7743 | 486 | #, c-format |
27f56304 | 487 | msgid "error invoking external downloader" |
2f5d7927 | 488 | msgstr "调用外部下载程序时出错" |
731a7743 | 489 | |
731a7743 | 490 | #, c-format |
27f56304 LG |
491 | msgid "unexpected error" |
492 | msgstr "未预期的错误" | |
731a7743 | 493 | |
dc7d691b | 494 | #, c-format |
43787d00 | 495 | msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" |
8cc4ed0d | 496 | msgstr "无法完全加载软件包 %s 的元数据 - %s\n" |
43787d00 | 497 | |
731a7743 LG |
498 | #, c-format |
499 | msgid "could not find %s in database -- skipping\n" | |
27f56304 | 500 | msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n" |
731a7743 | 501 | |
f77d73af | 502 | #, c-format |
9505c594 | 503 | msgid "removing %s from target list\n" |
f77d73af | 504 | msgstr "正在从目标清单中删除 '%s' \n" |
9505c594 | 505 | |
731a7743 LG |
506 | #, c-format |
507 | msgid "cannot remove file '%s': %s\n" | |
2f5d7927 | 508 | msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n" |
731a7743 | 509 | |
3eee3d67 | 510 | #, c-format |
1e21aa58 | 511 | msgid "could not open directory: %s: %s\n" |
3eee3d67 | 512 | msgstr "无法打开目录:%s: %s\n" |
1e21aa58 | 513 | |
76dfea6e | 514 | #, c-format |
9a409275 | 515 | msgid "cannot remove %s (%s)\n" |
8cc4ed0d | 516 | msgstr "无法删除 %s (%s)\n" |
9a409275 | 517 | |
731a7743 LG |
518 | #, c-format |
519 | msgid "could not remove database entry %s-%s\n" | |
2f5d7927 | 520 | msgstr "无法删除数据库记录 %1$s-%2$s\n" |
731a7743 | 521 | |
731a7743 LG |
522 | #, c-format |
523 | msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" | |
27f56304 | 524 | msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n" |
731a7743 | 525 | |
731a7743 | 526 | #, c-format |
9b086d8b DM |
527 | msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" |
528 | msgstr "%1$s:忽略软件包更新(%2$s => %3$s)\n" | |
529 | ||
9a012298 | 530 | #, c-format |
9b086d8b | 531 | msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" |
c79c068f | 532 | msgstr "%1$s:正在忽略软件包降级(%2$s => %3$s)\n" |
9b086d8b DM |
533 | |
534 | #, c-format | |
535 | msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" | |
9a012298 | 536 | msgstr "%s:正在从版本 %s 降级为 %s \n" |
731a7743 | 537 | |
b0b5dabf DM |
538 | #, c-format |
539 | msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" | |
2f5d7927 | 540 | msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n" |
b0b5dabf | 541 | |
9a012298 | 542 | #, c-format |
9b086d8b | 543 | msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" |
9a012298 | 544 | msgstr "正在忽略软件包更新 (%s-%s => %s-%s)\n" |
731a7743 | 545 | |
9a012298 | 546 | #, c-format |
9b086d8b | 547 | msgid "cannot replace %s by %s\n" |
9a012298 | 548 | msgstr "无法用文件 '%2$s' 替代 %1$s\n" |
9b086d8b | 549 | |
190d17c0 | 550 | #, c-format |
731a7743 | 551 | msgid "unresolvable package conflicts detected\n" |
2f5d7927 | 552 | msgstr "检测到未解决的软件包冲突\n" |
731a7743 | 553 | |
731a7743 | 554 | #, c-format |
27f56304 | 555 | msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" |
2f5d7927 | 556 | msgstr "正在从目标清单中删除 '%1$s' ,因为它和 '%2$s' 冲突\n" |
731a7743 | 557 | |
3eee3d67 | 558 | #, c-format |
1e21aa58 | 559 | msgid "failed to retrieve some files\n" |
3eee3d67 | 560 | msgstr "无法获取某些文件\n" |
1e21aa58 | 561 | |
3eee3d67 | 562 | #, c-format |
1e21aa58 | 563 | msgid "not enough free disk space\n" |
3eee3d67 | 564 | msgstr "剩余空间不够\n" |
731a7743 | 565 | |
190d17c0 | 566 | #, c-format |
731a7743 | 567 | msgid "could not commit removal transaction\n" |
2f5d7927 | 568 | msgstr "无法交付可撤销处理\n" |
731a7743 | 569 | |
190d17c0 | 570 | #, c-format |
731a7743 LG |
571 | msgid "could not commit transaction\n" |
572 | msgstr "无法交付处理\n" | |
573 | ||
190d17c0 | 574 | #, c-format |
731a7743 LG |
575 | msgid "could not create temp directory\n" |
576 | msgstr "无法创建临时目录\n" | |
577 | ||
27f56304 LG |
578 | #, c-format |
579 | msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" | |
2f5d7927 | 580 | msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n" |
27f56304 | 581 | |
8cc4ed0d DM |
582 | #, c-format |
583 | msgid "could not remove %s\n" | |
584 | msgstr "无法删除 %s\n" | |
585 | ||
9b086d8b DM |
586 | #, c-format |
587 | msgid "could not remove tmpdir %s\n" | |
588 | msgstr "无法删除临时目录 %s\n" | |
589 | ||
3eee3d67 | 590 | #, c-format |
1e21aa58 | 591 | msgid "could not stat file %s: %s\n" |
3eee3d67 | 592 | msgstr "无法确定文件%s的状态: %s\n" |
1e21aa58 | 593 | |
731a7743 | 594 | #, c-format |
9ae6ee0f DM |
595 | msgid "could not create pipe (%s)\n" |
596 | msgstr "无法创建管道(%s)\n" | |
731a7743 | 597 | |
731a7743 LG |
598 | #, c-format |
599 | msgid "could not fork a new process (%s)\n" | |
2f5d7927 | 600 | msgstr "无法 fork 新进程 (%s)\n" |
731a7743 | 601 | |
731a7743 LG |
602 | #, c-format |
603 | msgid "could not change the root directory (%s)\n" | |
2f5d7927 | 604 | msgstr "无法更改根目录 (%s)\n" |
731a7743 | 605 | |
731a7743 | 606 | #, c-format |
9ae6ee0f | 607 | msgid "call to execv failed (%s)\n" |
87fbbdc6 | 608 | msgstr "调用 execv 失败 (%s)\n" |
731a7743 | 609 | |
731a7743 LG |
610 | #, c-format |
611 | msgid "call to waitpid failed (%s)\n" | |
2f5d7927 | 612 | msgstr "调用 waitpid 失败 (%s)\n" |
731a7743 | 613 | |
9ae6ee0f DM |
614 | #, c-format |
615 | msgid "could not open pipe (%s)\n" | |
616 | msgstr "无法打开管道(%s)\n" | |
617 | ||
9a012298 | 618 | #, c-format |
9b086d8b | 619 | msgid "command failed to execute correctly\n" |
9a012298 | 620 | msgstr "命令未能被正确执行\n" |
731a7743 | 621 | |
731a7743 LG |
622 | #, c-format |
623 | msgid "no %s cache exists, creating...\n" | |
27f56304 | 624 | msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n" |
731a7743 | 625 | |
dc7d691b | 626 | #, c-format |
43787d00 | 627 | msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" |
8cc4ed0d | 628 | msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n" |